반응형

베트남어 11

[베트남어 저장소] 태풍과 열대성 저기압

기간으로는 우기에 접어들었으나, 비를 구경하기 힘들고 오히려 폭염이 이어지는 요즘 베트남. 필리핀 근해에서 열대성 저기압이 발생해서 대륙으로 다가오고 있다는 소식에 많은 사람들이 반가워하고 있다. 기상예보에 따르면 북부는 오늘 오후에 비 소식이 있고, 서부고원지대와 남부는 내일이나 되어야 비 소식이 있을 예정이다. 한국에는 어린이날에 큰 비가 있었다고 그러던데.... 어디가 열대지방인지 헷갈릴 정도네. 처음에 이 소식을 한국인이 전하는 뉴스에서 확인을 했는데, 거기에서 '태풍'이라는 단어를 사용하는 바람에 아내랑 이야기를 할 때 나도 '태풍(bão)'이라는 단어를 사용했었다. 그런데 뉴스를 확인한 아내가 'áp thấp nhiệt đới'이라는 단어를 사용해서 순간 멈칫했다. 생각해보니 지금 이 뉴스는 ..

[영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (3)

[영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (2) 2023.02.24 - [베트남어 공부하기/영-베 자료 정리하기] - [영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (1) [영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (1) 네이버 블로그에 정리중이던 영베사전으로 베트남어 공부하기. 이리 8410.tistory.com 전편에 이어서. 영베사전을 옮기는 게 아니라, 공부용 자료를 만드는 게 목적이므로 예전 자료들에서 중복의 느낌이 강해 굳이 넣을 필요 없을 것 같은 것들은 과감히 지워버리기로 했다. 21. abbreviate 1) viết tóm tắt, tóm tắt : 줄여쓰다, 줄이다 * 보통은 viết tắt이라고 한다. 베트남 실생활에서 줄여쓰는 일이 많다보니, viết tắt을 ..

베트남어 발음에 대한 나의 개인적인 생각

예전에 한창 내 전공 학문에 심취(?)해 있을 때는 근본주의적 경향이 좀 있었다. 아니, 거의 탈레반에 가까운... 하지만 내가 먹고 살려고 다른 길로 방향을 틀고, 이리저리 좌충우돌하면서 생각이 좀 바뀌게 되었다. 내가 전공과 멀어지고 다른 길을 찾기 시작한 이래로 접한 것들 중에서 가장 근본주의적인 영역이 있다면, 아마 '베트남어 발음'이 아닐까 한다. 베트남어 학습 전반이 아니라 '발음'. 특히나 베트남어를 좀 아는 한국인, 한국인 베트남어 학습자들 사이에서 이런 경향을 드러내는 사람들이 꽤 있었다. 오늘도 가만히 카페에 앉아가지고, '와 올해는 왜 이렇게 덥냐'를 남발하면서 폰을 만지작거리던 나의 눈에 들어온 무언가. 해당 오픈채팅방에 올린 내용 안 가릴 것이다. 어차피 익명이고, 본인도 '공익적..

[베트남어 저장소] 미국을 베트남어로? - Mỹ와 Hoa Kỳ

처음 베트남어를 배울 때 각 국가의 이름을 배운다. 극초반에 Nào의 문법적 설명과 더불어서 "당신은 어느 나라 사람입니까?"를 배우는 챕터. 그렇기 때문에 베트남어를 알파벳 배우다 그만두신 분이 아닌 이상, 초급 단계에서는 주요 나라의 명칭을 베트남어로 들어보셨을 것이다. 여기에서 미국을 'Mỹ'라고 배웠을 것이다. 하지만 미국을 지칭하는 단어로 Hoa Kỳ라는 말이 있다. 초급 단계에서 Hoa Kỳ를 들어보신 분은 거의 없으리라 생각된다. 요즘은 가르치나? 적어도 내가 공부를 시작한 이래로 초급 단계에서 Hoa Kỳ를 들어본 적은 없었다. 심지어 내 경우는 이 단어를 관통사 공부할 때 혼자 공부하다가 접하게 되었다. 이 단어를 신문 기사 같은 데서나 볼 수 있었지, 거의 사용하는 걸 보지 못했다. 아..

'각 국가별 국기의 의미'를 베트남어로 - 2. 일본

2. 일본 1) Biểu tượng mặt trời. : 태양을 상징. 2) Màu trắng đại diện cho sự trung thực, liêm chính và trong sạch của người Nhật. : 하얀색은 일본인의 정직, 청렴, 결백을 대표합니다. * đại diện cho는 '~을 대표하다'라는 의미로, 이런 문장에서는 '상징하다'는 의미와 일맥상통하게 쓴다. * trung thực 정직한, liêm chính 청렴한, trong sạch 깨끗한, 결백한 ※ 참고로, 베트남식 한자발음(Phát âm Hán-Việt)으로 일장기는 Nhật Chương Kỳ이다.

'각 국가별 국기의 의미'를 베트남어로 - 1. 베트남

아주 오래전부터 묵혀놓은 자료를 꺼내들었다. 한창 베트남어에 열의가 불타오르던 때 모아놓은 자료가 정말 많은데, 학부 때 버릇을 아직도 못 고쳐서, 자료를 쌓아만 놓고 뿌듯해하지 제대로 쳐다보고 공부를 안 해가지고 이젠 나도 무슨무슨 자료가 있는지 모르겠다. 각설하고, 내가 가지고 있던 자료 중에 몇몇 나라의 국기가 무슨 뜻을 가지고 있는지 베트남어로 설명한 자료가 있다. 천천히 읽어보니 조금 이상한 부분도 있고 해서 내가 아예 뜯어서 새로 조립했다. 새로 만드는 작업을 하다보니까 시간이 좀 걸려서, 한 번에 다 올릴 수는 없을 것 같다. 그래서 정리가 끝난 국가부터 차근차근 올릴 예정이다. 1. 베트남 (Việt Nam) 1) Màu vàng biểu tượng cho màu dân tộc, màu d..

[베트남어 공부 자료] 의약 2. 초음파 안내문

이 자료는 아내가 처가에 갔을 때 장모님하고 초음파 검사하러 가서 받은 결과지 뒷면이다. 냐짱에 나랑 같이 있을 때 가는 22-12 병원은 초음파 결과지가 A4 한 장에 앞면에만 나오는데, 장모님이 데려간 곳은 결과지를 팜플렛처럼 만들어서 주었다. 그래서 뒷면을 비우지 않기 위해 이런 초음파 안내문 같은 게 있는 것 같다. 또 하나 든 생각은... 초음파에 관한 비과학적인 뜬소문 같은 게 많은 게 아닐까, 하는 것이었다. 1. Đến nay siêu âm được xác minh là một phương cách khảo sát vô hại cho bệnh nhân, thai nhi góp phần rất lớn vào việc chẩn đoán và theo dõi bệnh. 2. Tùy theo si..

[베트남어 공부 자료] 의약 1. 파마시티의 '칼슘&마그네슘 영양제' 설명서

[원문] Trong 1 viên nén có chứa : ☞ Calci carbonat (Canxi cacbonat) 1000mg ※ Calcium carbonate (tương đương với 400mg Canxi) ☞ ORAFIT GR (Inulin) 200mg ※ ORAFTI라고 쓰는 게 맞다... ☞ Magnesi Oxyd (Magie oxit) 180mg ※ Magnesium oxide (tương đương với 108mg Magie) ☞ Kẽm Gluconate 35mg (tương đương với 5mg kẽm) ☞ Vitamin K2 1% 2mg ☞ Vitamin D3 500IU Tình bột sắn, lactose, talc, magnesium stearate, PVP, HPMC..

[영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (2)

2023.02.24 - [베트남어 공부하기/영-베 자료 정리하기] - [영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (1) [영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (1) 네이버 블로그에 정리중이던 영베사전으로 베트남어 공부하기. 이리 미루고, 저리 미루고 폼을 이렇게 바꾸고, 저렇게 바꾸고 하다가 계속 정체가 된 상태이다. 물론, 이외에도 이것저것 많이 8410.tistory.com 위의 포스팅에서 이어지는 A로 시작하는 단어. 11. abase ① Hạ xuống, Làm giảm bớt ; Làm nhục. : 낮추다, 줄이다 ; 모욕하다, 창피를 주다. 12. abash ① Làm cho sửng, bối rối. : 어이없게 만들다, 혼란스럽게 만들다. ② Làm nhục, Làm ..

[베트남어 저장소] "찹쌀도 있고, 멥쌀도 있네요."

네이버 블로그 임시저장 공간에 너무 오래 묵혀서, 이제는 삭기 직전에 있는 글을 이쪽으로 가져왔다. 개정된 VSL3를 공부해보신 분들이라면 이미 다 알고 계실 만한 성어, "Có nếp có tẻ." 처음에 배울 때 인상 깊기는 했는데, 써먹을 일이 있을까 싶었다. 그런데 생각보다 일상에서 많이 사용했던 성어다보니, 왜 이게 그런 뜻이 되었을까 궁금해졌다. 그러다 찾게 된 Quê Hương지에 실려 있는 글. 상당히 오래 된 글이긴 하지만, 참고할 만한 글이었다. 원문 : http://quehuongonline.vn/giai-thich-thanh-ngu-tuc-ngu/thanh-ngu-tuc-ngu-co-nep-co-te-7984.htm Thành ngữ tục ngữ: Có nếp có tẻ Trong..

반응형