2023.02.24 - [베트남어 공부하기/영-베 자료 정리하기] - [영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (1)
위의 포스팅에서 이어지는 A로 시작하는 단어.
11. abase
① Hạ xuống, Làm giảm bớt ; Làm nhục. : 낮추다, 줄이다 ; 모욕하다, 창피를 주다.
12. abash
① Làm cho sửng, bối rối. : 어이없게 만들다, 혼란스럽게 만들다.
② Làm nhục, Làm nản chí. : 부끄럽게 하다, 기운빠지게 하다.
13. abashed
① Lúng túng, Sửng sốt, Bối rối. : 당황한, 놀란, 헷갈린.
14. abate
① Làm giảm bớt, Làm dịu đi. : 줄이다, 누그러뜨리다.
② Giảm, Bớt, Sụt (giá). : 감하다, 줄이다, (가격을) 내리다.
③ (Luật) Làm giảm bớt. : (법률) 경감시키다.
* 영한사전에서는 법률 용어로 '(영장이) 무효되다', '(소송이) 중지되다'라고 나오기 때문에 이 해석은 약간 문제가 있다고 생각한다.
15. abatement
① Sự dịu đi, Sự nhụt đi (ý chí). : 누그러뜨림, (의지를) 약하게 함.
② Sự giảm bớt, đỡ bớt. : 줄임, 경감.
③ (Luật) Sự giảm bớt. : (법률) 경감.
16. abatis
① (Quân) Đống cây chướng ngại, Đống cây cản. : (군사) 장애물 나무더미, 방해용 나무더미.
* 영한사전에는 정확히 '녹채'라는 이름으로 나온다. '짧은 나무토막을을 이용해 만든 대적 장애물'이라고 네이버 지식백과에 설명이 되어 있으며, 그 형태는 위의 사진과 같은 류이다.
** Đống은 나무나 돌, 흙 같은 것이 무더기로 쌓여 있는 것을 지칭할 때 쓰는 단어.
17. abattoir
① Lò mổ, Lò sát sinh. : 도축장, 도살장.
18. abb
① Đường khổ (của tấm vải). : (천, 옷감의) 가로.
* 일단, british english에서 'warp'에 사용되는 실을 의미하는 단어인데... khổ는 천에서 가로의 길이, 넓이가 얼마만큼 긴지를 잴 때 쓰는 단어이다. 예를 들어서 어떤 한 묶음의 천이 넓이가 90cm이다, 그러면 90 khổ라고 하는 것이다. abb은 실을 의미하는 단어인데... 씨실과 날실을 표현하려면 그냥 sợi ngang(씨실), sợi dọc(날실)로 쓰는 게 나았을 것 같다. 아니면 내가 지금 이 단어와 khổ 부분을 뭔가 헷갈려하고 있는 걸까? 사전인데 이렇게 애매한 설명들이 나오면 굉장히 힘들어진다.
19. abbacy
① Chức vị, Quyền hạn của tu viện trưởng. : 수도원장의 직위와 권한.
* 이 단어 자체가 가톨릭에서 나온 단어인데, tu viện은 가톨릭에서는 수도원이지만, 불교에서는 승원이다.
20. abbatial
① Thuộc về tu viện : 수도원의, 수도원에 속한.
* 'Thuộc về라는 표현은 원래는 '~에 속하다'라는 의미이지만, 명사를 형용사처럼 만드는 표현 중 하나로, '~한 속성이 있는'에서 파생되어 '~의'처럼 쓸 수 있다.
'베트남어 공부하기 > 영-베 자료 정리하기(폐기 예정)' 카테고리의 다른 글
[영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (3) (0) | 2023.04.28 |
---|---|
[영-베사전 Từ điển Anh-Việt] A- (1) (1) | 2023.02.24 |