'고수는 빼주세요'를 베트남어로? 한국식 베트남 음식에 익숙해져서, 정작 베트남에 오면 수많은 향채들 때문에 음식을 제대로 먹지 못하는 사람들이 상당하다. 🥲그 때문인지 실전 베트남어, 여행 베트남어에서 제일 많이 사용되는 문장이 바로 "고수 빼주세요"일 듯하다.이미 많은 이들이 "Không rau mùi", "Đừng bỏ rau mùi" 등 다양한 버전을 알고 있을 것이다.그외에 한 가지 재밌는 표현을 발견해서 저장을 해놓으려고...아주 오래전에 처박아 놓고 잊고 있다가 방금 기억나서 블로그를 켰다. 📜 냐짱에서의 발견이사를 오기 전, 냐짱에 있는 Là Nhà에서 식사를 마치고 받은 쿠폰에 이렇게 적혀 있었다."Không lấy hành ngò" 이 문장에서 나는 "hành ngò"에 필이 딱 ..