베트남어 공부하기/저장소

각 국가의 명칭을 베트남어로 - 아시아 (1)

베트남10선비 2023. 6. 28. 04:28
728x90
반응형

오래 전부터 한번 정리를 해서 저장하고 싶었던 각 나라의 이름 시리즈를

이제서야 시작하게 되었다.

 

 

§ 방법론 §

ⓐ 지역별 지도를 기초로 정리. 지역 구분에 따라 여러 번 등장하는 국가들이 있지만, 지도에 국기가 표시된 나라만 정리.

ⓑ 기본적으로 '베트남 외교부'에서 사용하고 있는 정식 명칭을 기초로 함.

ⓒ 외래어 발음을 베트남어 발음으로 표기한 국명들은 베트남어 발음을 사용함. 만약 베트남어 발음으로 표기된 국명이 없으면 외래어 표기를 사용.

ⓓ 국가명을 한국어로 쓰고, 영어 공식 명칭, 베트남어 공식 명칭과 국가의 수도, 간단한 멘트 첨가의 순서로 정리.

 


 

<1> 대한민국

  • 영어 공식명칭 : the Republic of Korea
  • 베트남어 공식명칭 : Đại Hàn Dân quốc
  • 국가의 수도 : Xơ-un/Xê-un (Seoul)
  • 메모 : '한국'이라고 짧게 표기하는 것이 일반적이며, 베트남어로도 'Hàn Quốc'이라고 부르는 것이 일반적임.

 

<2> 일본

  • 영어 공식명칭 : Japan
  • 베트남어 공식명칭 : Nhật Bản
  • 국가의 수도 : Tô-ky-ô (Tokyo)
  • 메모 : '도쿄'의 경우는 공식적으로는 베트남어 발음 표기로 쓰지만, 일상에서는 'Tokyo'라고 영어식으로 사용한다.

 

<3> 몽골

  • 영어 공식명칭 : the Mongolian People's Republic
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hòa Nhân dân Mông Cổ
  • 국가의 수도 : U-lan-ba-to (Ulaanbaatar)
  • 메모 : '몽골 인민공화국'이 한국어 공식명칭.

 

<4> 중국

  • 영어 공식명칭 : the People's Republic of China
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
  • 국가의 수도 : Bắc Kinh (Beijing)
  • 메모 : '중화인민공화국'이 한국어 공식명칭. '중국'이라고 짧게 표기하는 것이 일반적이기에 베트남에서도 'Trung Quốc'이라고 쓰는 것이 일반적.

 

<5> 대만

  • 영어 공식명칭 : the Republic of China
  • 베트남어 공식명칭 : Trung Hoa Dân Quốc
  • 국가의 수도 : Đài Bắc (Taipei)
  • 메모 : 현재 베트남이 공식적으로 수교하는 180개의 국가에 속하지 않음. '중화민국'이 공식명이나 섬의 이름인 '대만'이 일반적으로 통용. 그래서 베트남에서도 'Đài Loan'이라고 쓰며, '중화 타이페이'라는 명칭을 따서 'Đài Bắc Trung Hòa'라고 쓰기도 함.

 

<6> 북한

  • 영어 공식명칭 : the Democratic People's Republic of Korea
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên
  • 국가의 수도 : Bình Nhưỡng (Pyongyang)
  • 메모 : 베트남은 아시아 국가 중에서 중국 다음으로 북한과 수교를 하였음. 공식명칭인 '조선민주주의인민공화국'에 따라 'Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên'이라고 쓰지만, 일반적으로는 '북조선'이라는 명칭에 따라서 'Bắc Triều Tiên'이라고 사용함.

 

 

 

<7> 베트남

  • 영어 공식명칭 : the Socialist Republic of Vietnam(SRV)
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
  • 국가의 수도 : Hà Nội
  • 메모 : '베트남 사회주의 공화국'이 공식 명칭. 사실 외래어 표기대로 따르면 '비엣남'이 맞는 표현이겠지만 일본식 명칭의 영향을 받아 '베트남'이 고착됨.

 

<8> 캄보디아

  • 영어 공식명칭 : the Kingdom of Cambodia
  • 베트남어 공식명칭 : Vương quốc Cam-pu-chia
  • 국가의 수도 : Phnôm Pênh (Phnom Penh)
  • 메모 : '캄보디아'는 영어식으로 썼을 때의 발음이고, 크메르어로 '깜뿌찌어'이다. 그렇기 때문에 베트남에서 부르는 캄보디아의 명칭이 제일 원음에 가깝다.

 

<9> 태국

  • 영어 공식명칭 : the Kingdom of Thailand
  • 베트남어 공식명칭 : Vương quốc Thái Lan
  • 국가의 수도 : Băng-cốc (Bangkok)
  • 메모 : 한국과 중국에서는 음차한 한자어 '태국(泰國)'이 보편적이지만, 베트남은 프랑스어인 'Thaïlande'의 영향을 받아서 'Thái Lan'이라고 부름. 태국에서의 공식 명칭도 'Thai'를 쓰기 때문에 베트남도 'Thái'로 짧게 쓰는 경우가 많음. 국명이 '타이'로 바뀌기 전에 사용되던 국명 '시암'은 베트남어로 'Xiêm'이라고 씀.

 

<10> 라오스

  • 영어 공식명칭 : the Lao People's Democratic Republic
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào
  • 국가의 수도 : Viêng-chăn (Vientiane)
  • 메모 : '라오 인민 민주공화국'이 공식명칭. 국가를 구성하는 민족의 이름이 '라오'인데, 프랑스인들이 복수형을 사용해 지칭한 것이 그대로 굳어져서 'Laos'가 된 것. 수도인 '비엔티안'은 라오스 원음으로는 '위엉짠'에 가까움. 그래서 베트남어도 최대한 원음에 비슷하게 씀.

 

<11> 미얀마

  • 영어 공식명칭 : the Republic of the Union of Myanmar
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hoà Liên bang Mi-an-ma
  • 국가의 수도 : Nây-pi-tô (Nay Pyi Taw)
  • 메모 : 베트남에서는 중국식 명칭 '緬甸'에서 따온 'Miến Điện'이라는 명칭이 오래전부터 보편화. 서구권에서 지지하는 Burma라는 명칭을 Bama라고 쓰긴 하나 베트남 내에서는 거의 사용되지 않음.

 

<12> 말레이시아

  • 영어 공식명칭 : Malaysia
  • 베트남어 공식명칭 : Ma-lai-xi-a
  • 국가의 수도 : Cua-la Lăm-pơ (Kualar Lumpua) / 행정수도 : Pu-tra-day-a (Putrajaya)
  • 메모 : 베트남에서는 중국식 명칭 '馬來'에서 따온 'Mã Lai'를 사용하기도 함. 말레이시아는 푸트라자야가 행정수도로 쿠알라룸푸르와 함꼐 공동 수도의 역할을 함.

 

<13> 싱가포르

  • 영어 공식명칭 : the Republic of Singapore
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hoà Xinh-ga-po
  • 국가의 수도 : Xinh-ga-po (Singapore)
  • 메모 : Xinh-ga-po 외에도 Xin-ga-po라고 쓰기도 하지만, 외래어의 발음 표기 문제이기 때문에 크게 상관은 없음.

 

<14> 동티모르

  • 영어 공식명칭 : the Democratic Republic of Timor-Leste
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hoà Dân chủ Ti-mo Lét-xtê
  • 국가의 수도 : Đi-li (Dili)
  • 메모 : 보통 'East Timor'라고 쓰기 때문에 베트남에서도 'Đông Ti-mo'라고 씀. Leste는 '동쪽'이라는 의미로 포르투갈에서 가져옴(스페인어도 똑같은 의미이기는 하지만).

 

<15> 인도네시아

  • 영어 공식명칭 : the Republic of Indonesia
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hòa In-đô-nê-xi-a
  • 국가의 수도 : Gia-các-ta (Jakarta)
  • 메모 : 인도네시아는 누산타라(Nusantara)로의 수도 이전이 예정되어 있음. 한국에서는 줄여서 '인니(印尼)'라고 부르지만 베트남에서는 인도(Indo)라고 줄여서 부름. 인도네시아 현지에서도 그렇게 줄여 부른다고 함.

 

<16> 브루나이

  • 영어 공식명칭 : State of Brunei Darussalam
  • 베트남어 공식명칭 : Nhà nước Bru-nây Đa-rú-xa-lam
  • 국가의 수도 : Ban-đa Xê-ri Bê-ga-oan (Bandar Seri Begawan)
  • 메모 : 'Vương quốc Brunei(브루나이 왕국)'이라고 부르기도. 보통 영어 공식명칭은 State of ~, Nation of ~, Country of ~ 등의 명칭이 붙는데, 그 이유는 말레이어로 'Negara Brunei Darussalam'이라고 쓰기 때문이며 'Negara'가 '국가, 나라'를 의미하기에 이를 최대한 살려서 쓰는 것.

 

<17> 필리핀

  • 영어 공식명칭 : the Republic of the Philippines
  • 베트남어 공식명칭 : Cộng hoà Phi-líp-pin
  • 국가의 수도 : Ma-ni-la (Manila)
  • 메모 : 한자어 발음(Hán-Việt)으로 'Phi Luật Tân'이라고 쓰기도 함.
728x90
반응형